韓国語講座(まわる掃除機)
韓国では掃除機がくるくる回ります。
というのは半分冗談です。日本語を勉強していて難しいと思ったのは「掃除機をかける」という言葉でした。かけるという言葉に色々な意味があり難しいですね。
実は韓国でも掃除機はまわすものです(^^ゞ つまり「掃除機を回す」と韓国語で言うと「掃除機をかける」という意味になります。
청소기를 돌린다
cyong so gi rur dor rin da
チョンgソギ ルr ドルリンダ
청소기は掃除機
를 を
돌린다 がまわす。
돌린다 は、普通の回すという単語です。「洗濯機をまわす」という場合も돌린다 です。ちなみに、車のハンドルをまわすという場合は違います。
韓国語では「掃除機をまわす」とおぼえてください。
「掃除機をかける」の「かける」の場合、助詞「を」で示される目的語をとり、動作や目的語に働きかける行為を表現します。 この「かける」は他動詞といえます。
同じような用例としては、電話をかける、声をかける、服をかける、腰をかける 等。
「掃除機を回す」「洗濯機をまわす」でも、カンのいい人なら通じます。また、こういう言い方する人もいます。motor(発電機)を回すと言う意味で使います。
確かに外国語を学ぶって難しいですね^^
慈雨さん
韓国語を使っているくせ(?)で日本語を韓国語のまま直訳する
ことがたまにありますが、通じないときがあって似ているようでやっぱり違うんだなと
感じます。^^
知れば知るほど外国語って難しくなっている気がします。
というか下手になっているかも^^;;